MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

Wianki nad Skawą, czyli czas dobrej zabawy na koniec roku szkolnego. ZDJĘCIA

Wianki nad Skawą, czyli czas dobrej zabawy na koniec roku szkolnego. ZDJĘCIA

Rozbój w powiecie wieluńskim. Grozili nożem i siekierą, ukradli pieniądze i auto

Rozbój w powiecie wieluńskim. Grozili nożem i siekierą, ukradli pieniądze i auto

Polecamy

To będzie najładniejsza trasa piesza świata? Zobacz, gdzie powstaje rekordowa ścieżka

To będzie najładniejsza trasa piesza świata? Zobacz, gdzie powstaje rekordowa ścieżka

Philips. Bezprzewodowe lampy czołówkowe

Philips. Bezprzewodowe lampy czołówkowe

Ten egzotyczny dodatek zastąpi sól i maggie. Od 2,5 tys. lat zachwyca smakiem umami

Ten egzotyczny dodatek zastąpi sól i maggie. Od 2,5 tys. lat zachwyca smakiem umami